Plus-que-parfait (Pluperfect) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner

Introduction to the verb dépassionner

Get the Plus-que-parfait (Pluperfect) tense conjugation of dépassionner. Includes a FREE downloadable reference sheet (no email required). Alternatively if you have a lot of text to check then use our free French Grammar Checker – no registration required!

The English translation of the French verb dépassionner is “to make less passionate” or “to remove passion.” It is pronounced as “day-pah-see-oh-nay” in its infinitive form.

The word dépassionner is derived from the French words “dé-” meaning “dis-” and “passion” meaning “passion.” It is used to describe the act of taking away or reducing the intensity of a strong emotion or feeling, particularly passion.

In everyday French, dépassionner is most often used in the Plus-que-parfait tense, which is the past tense of the past tense. It is used to indicate an action that had been completed before another action in the past.

Here are three examples of dépassionner used in the Plus-que-parfait tense with their English translations:

  1. J’avais dépassionné mes sentiments pour lui avant qu’il ne revienne. (I had removed my feelings for him before he came back.)
  2. Avant de me marier, j’avais dépassionné mon amour pour mon ex. (Before getting married, I had made my love for my ex less intense.)
  3. Elle avait dépassionné sa colère envers son collègue avant la réunion. (She had made her anger towards her colleague less intense before the meeting.)

In all of these examples, dépassionner is used to indicate an action that had been completed before a specific point in the past. It is often used in personal relationships to describe a conscious effort to reduce the intensity of a strong emotion.

Table of the Plus-que-parfait (Pluperfect) Tense Conjugation of dépassionner

Pronoun Conjugation Short Example English Translation
je j’avais dépassionné J’avais dépassionné le débat. I had depersonalized the debate.
tu tu avais dépassionné Tu avais dépassionné la discussion. You had depersonalized the discussion.
il il avait dépassionné Il avait dépassionné la situation. He had depersonalized the situation.
elle elle avait dépassionné Elle avait dépassionné le conflit. She had depersonalized the conflict.
on on avait dépassionné On avait dépassionné le problème. One had depersonalized the problem.
nous nous avions dépassionné Nous avions dépassionné le dossier. We had depersonalized the case.
vous vous aviez dépassionné Vous aviez dépassionné la polémique. You had depersonalized the controversy.
ils ils avaient dépassionné Ils avaient dépassionné la question. They had depersonalized the issue.
elles elles avaient dépassionné Elles avaient dépassionné le débat. They had depersonalized the debate.

Other Conjugations for Dépassionner.

   
    Le Present (Present Tense) Conjugation of the French Verb dépassionner
   

    Imparfait (Imperfect) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner
   

    Passé Simple (Simple Past) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner
   

    Passé Composé (Present Perfect) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner
   

    Futur Simple (Simple Future) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner
   

    Futur Proche (Near Future) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner
   

    Plus-que-parfait (Pluperfect) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner     (this article)

    Passé Antérieur (Past Anterior) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner

    Futur Antérieur (Future Anterior) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner

    Subjonctif Présent (Subjunctive Present) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner

    Subjonctif Passé (Subjunctive Past) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner
   

    Subjonctif Imparfait (Subjunctive Imperfect) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner

    Subjonctif Plus-que-parfait (Subjunctive Pluperfect) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner
   

    Conditionnel Présent (Conditional Present) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner
   

    Conditionnel Passé (Conditional Past) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner

    L’impératif Présent (Imperative Present) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner

    L’infinitif Présent (Infinitive Present) Tense Conjugation of the French Verb dépassionner

    Struggling with French verbs or the language in general? Why not use our free French Grammar Checker – no registration required!
   

Get a FREE Download Study Sheet of this Conjugation 🔥

Simply right click the image below, click “save image” and get your free reference for the dépassionner Plus-que-parfait tense conjugation!

Dépassionner – About the French Plus-que-parfait (Pluperfect) Tense

The French “plus-que-parfait” tense is a past tense used to express actions or events that occurred before another past action or event. It is often translated to English as the “pluperfect” tense. The name “plus-que-parfait” literally means “more than perfect,” indicating that it is a tense used to describe actions that were completed before a specific point in the past.
NOTE: To take a deep dive into all the French tenses then see my article on Mastering French Tense Conjugation.

Tense Formation

To form the plus-que-parfait tense, you typically use the auxiliary verb “avoir” (to have) or “être” (to be) in the imperfect tense, followed by the past participle of the main verb. Here are the conjugations for both auxiliary verbs:
1. With “avoir” as the auxiliary verb:
   – J’avais mangé (I had eaten)
   – Tu avais parlé (You had spoken)
   – Il/elle/on avait fini (He/She/One had finished)
   – Nous avions lu (We had read)
   – Vous aviez choisi (You had chosen)
   – Ils/elles avaient joué (They had played)
2. With “être” as the auxiliary verb (usually for intransitive verbs or verbs indicating a state):
   – J’étais parti(e) (I had left)
   – Tu étais arrivé(e) (You had arrived)
   – Il/elle/on était tombé(e) (He/She/One had fallen)
   – Nous étions resté(e)s (We had stayed)
   – Vous étiez né(e)(s) (You had been born)
   – Ils/elles étaient monté(e)s (They had gone up)

Common everyday usage patterns

Sequencing of past events

The plus-que-parfait is used to express a past action that happened before another past action. For example, “J’avais mangé avant qu’il ne soit arrivé” (I had eaten before he arrived).

Background information

It is also used to provide background information or set the stage for a main past event. For instance, “Quand je suis arrivé, ils avaient déjà fini de manger” (When I arrived, they had already finished eating).

Hypothetical or reported speech

In indirect speech, the plus-que-parfait is used to report what someone had said or thought in the past. For example, “Il avait dit qu’il viendrait demain” (He had said that he would come tomorrow).

Interactions with other tenses

– The plus-que-parfait is often used in conjunction with the passé composé (simple past) to establish the sequence of past events. The passé composé describes the more recent action, while the plus-que-parfait describes the action that occurred earlier.
– It can also be used with the conditional mood to express a hypothetical past event, like “Si j’avais su, j’aurais agi différemment” (If I had known, I would have acted differently).
– When used in reported speech, it can be combined with the conditional mood or the imperfect subjunctive to reflect the original mood and tense of the reported statement.

Summary

The French plus-que-parfait tense is an essential part of the language for expressing past actions that occurred before other past actions, providing background information, and reporting past statements or thoughts. It is an integral component of constructing complex and accurate narratives in French.

I hope you enjoyed this article on the verb dépassionner. Still in a learning mood? Check out another TOTALLY random French verb conjugation!

Similar Posts