Introduction to the verb chiper
Get the Plus-que-parfait (Pluperfect) tense conjugation of chiper. Includes a FREE downloadable reference sheet (no email required). Alternatively if you have a lot of text to check then use our free French Grammar Checker – no registration required!
The English translation of the French verb chiper is “to steal.” It is pronounced “shee-pay.”
Chiper comes from the Latin word “cippus,” meaning “stake” or “post.” It entered the French language in the 12th century as “chipier,” meaning “to take possession of goods by nailing them to a post.” Over time, it evolved into “chiper,” which refers to stealing in a sneaky or sly manner.
In everyday French, chiper is most often used in the Plus-que-parfait tense, which is the past perfect tense in English. This tense is used to describe an action that was completed before another past action. For example:
J’avais chipe le téléphone avant que mes parents ne rentrent à la maison. (I had stolen the phone before my parents came home.)
Ils avaient chipé de l’argent dans le magasin avant de partir en vacances. (They had stolen money from the store before going on vacation.)
Elle avait chipe la voiture de son frère pour aller faire du shopping. (She had stolen her brother’s car to go shopping.)
In each of these examples, the action of stealing (chiper) was completed before the other past action (parents coming home, going on vacation, going shopping).
In everyday French, chiper is often used in the Plus-que-parfait tense to talk about something that happened in the past and is relevant to a present or future situation. For example, “J’avais chipe le téléphone” (I had stolen the phone) could be followed by “mais je l’ai rendu maintenant” (but I gave it back now). This shows a connection between the past action and the present.
Other common French phrases with chiper include “chiper quelque chose à quelqu’un” (to steal something from someone) and “se faire chiper” (to get something stolen from oneself).
Table of the Plus-que-parfait (Pluperfect) Tense Conjugation of chiper
|J’avais chipé un bonbon.
|I had snatched a candy.
|tu avais chipé
|Tu avais chipé une pomme.
|You had stolen an apple.
|il avait chipé
|Il avait chipé un crayon.
|He had swiped a pencil.
|elle avait chipé
|Elle avait chipé une balle.
|She had pilfered a ball.
|on avait chipé
|On avait chipé un jouet.
|One had taken a toy.
|nous avions chipé
|Nous avions chipé un collier.
|We had pinched a necklace.
|vous aviez chipé
|Vous aviez chipé un sac.
|You had snatched a bag.
|ils avaient chipé
|Ils avaient chipé des bonbons.
|They had stolen candies.
|elles avaient chipé
|Elles avaient chipé des fleurs.
|They had picked flowers.
Other Conjugations for Chiper.
Le Present (Present Tense) Conjugation of the French Verb chiper
Imparfait (Imperfect) Tense Conjugation of the French Verb chiper
Passé Simple (Simple Past) Tense Conjugation of the French Verb chiper
Passé Composé (Present Perfect) Tense Conjugation of the French Verb chiper
Futur Simple (Simple Future) Tense Conjugation of the French Verb chiper
Futur Proche (Near Future) Tense Conjugation of the French Verb chiper
Plus-que-parfait (Pluperfect) Tense Conjugation of the French Verb chiper (this article)
Passé Antérieur (Past Anterior) Tense Conjugation of the French Verb chiper
Futur Antérieur (Future Anterior) Tense Conjugation of the French Verb chiper
Subjonctif Présent (Subjunctive Present) Tense Conjugation of the French Verb chiper
Subjonctif Passé (Subjunctive Past) Tense Conjugation of the French Verb chiper
Subjonctif Imparfait (Subjunctive Imperfect) Tense Conjugation of the French Verb chiper
Subjonctif Plus-que-parfait (Subjunctive Pluperfect) Tense Conjugation of the French Verb chiper
Conditionnel Présent (Conditional Present) Tense Conjugation of the French Verb chiper
Conditionnel Passé (Conditional Past) Tense Conjugation of the French Verb chiper
L’impératif Présent (Imperative Present) Tense Conjugation of the French Verb chiper
L’infinitif Présent (Infinitive Present) Tense Conjugation of the French Verb chiper
Struggling with French verbs or the language in general? Why not use our free French Grammar Checker – no registration required!
Get a FREE Download Study Sheet of this Conjugation 🔥
Simply right click the image below, click “save image” and get your free reference for the chiper Plus-que-parfait tense conjugation!
Chiper – About the French Plus-que-parfait (Pluperfect) Tense
The French “plus-que-parfait” tense is a past tense used to express actions or events that occurred before another past action or event. It is often translated to English as the “pluperfect” tense. The name “plus-que-parfait” literally means “more than perfect,” indicating that it is a tense used to describe actions that were completed before a specific point in the past.
To form the plus-que-parfait tense, you typically use the auxiliary verb “avoir” (to have) or “être” (to be) in the imperfect tense, followed by the past participle of the main verb. Here are the conjugations for both auxiliary verbs:
1. With “avoir” as the auxiliary verb:
– J’avais mangé (I had eaten)
– Tu avais parlé (You had spoken)
– Il/elle/on avait fini (He/She/One had finished)
– Nous avions lu (We had read)
– Vous aviez choisi (You had chosen)
– Ils/elles avaient joué (They had played)
2. With “être” as the auxiliary verb (usually for intransitive verbs or verbs indicating a state):
– J’étais parti(e) (I had left)
– Tu étais arrivé(e) (You had arrived)
– Il/elle/on était tombé(e) (He/She/One had fallen)
– Nous étions resté(e)s (We had stayed)
– Vous étiez né(e)(s) (You had been born)
– Ils/elles étaient monté(e)s (They had gone up)
Common everyday usage patterns
Sequencing of past events
The plus-que-parfait is used to express a past action that happened before another past action. For example, “J’avais mangé avant qu’il ne soit arrivé” (I had eaten before he arrived).
It is also used to provide background information or set the stage for a main past event. For instance, “Quand je suis arrivé, ils avaient déjà fini de manger” (When I arrived, they had already finished eating).
Hypothetical or reported speech
In indirect speech, the plus-que-parfait is used to report what someone had said or thought in the past. For example, “Il avait dit qu’il viendrait demain” (He had said that he would come tomorrow).
Interactions with other tenses
– The plus-que-parfait is often used in conjunction with the passé composé (simple past) to establish the sequence of past events. The passé composé describes the more recent action, while the plus-que-parfait describes the action that occurred earlier.
– It can also be used with the conditional mood to express a hypothetical past event, like “Si j’avais su, j’aurais agi différemment” (If I had known, I would have acted differently).
– When used in reported speech, it can be combined with the conditional mood or the imperfect subjunctive to reflect the original mood and tense of the reported statement.
The French plus-que-parfait tense is an essential part of the language for expressing past actions that occurred before other past actions, providing background information, and reporting past statements or thoughts. It is an integral component of constructing complex and accurate narratives in French.
I hope you enjoyed this article on the verb chiper. Still in a learning mood? Check out another TOTALLY random French verb conjugation!