Subjonctif Plus-que-parfait (Subjunctive Pluperfect) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser

Introduction to the verb délocaliser

Get the Subjonctif Plus-que-parfait (Subjunctive Pluperfect) tense conjugation of délocaliser. Includes a FREE downloadable reference sheet (no email required). Alternatively if you have a lot of text to check then use our free French Grammar Checker – no registration required!

The English translation of the French verb délocaliser is “to relocate”. It is pronounced “day-loh-kah-lee-zay” in its infinitive form.

Délocaliser comes from the French word “local” meaning “local” or “location” and the prefix “dé-” which often indicates a reversal or change. It first appeared in French in the 1970s, derived from the English term “offshore”. Délocaliser is often used in the business world to describe the relocation of a company or business activity to a foreign country, often for economic reasons.

In the Subjonctif Plus-que-parfait tense, délocaliser is conjugated as follows:

  • J’eusse délocalisé (I had relocated)
  • Tu eusses délocalisé (You had relocated)
  • Il/elle/on eût délocalisé (He/she/one had relocated)
  • Nous eussions délocalisé (We had relocated)
  • Vous eussiez délocalisé (You had relocated)
  • Ils/elles eussent délocalisé (They had relocated)

Examples:

  1. J’eusse délocalisé mon entreprise en Chine si les coûts de production en France étaient trop élevés. (I would have relocated my business to China if production costs in France were too high.)
  2. Tu eusses délocalisé le service informatique si tu avais su que les taxes allaient augmenter. (You would have relocated the IT department if you had known that taxes were going to increase.)
  3. Nous eussions délocalisé notre production en Inde si nous avions réalisé que les salaires étaient plus bas là-bas. (We would have relocated our production to India if we had realized that wages were lower there.)

Table of the Subjonctif Plus-que-parfait (Subjunctive Pluperfect) Tense Conjugation of délocaliser

Pronoun Conjugation Example Usage English Translation
je eusse délocalisé J’aurais aimé que je eusse délocalisé. I wish I had relocated.
tu eusses délocalisé J’aurais aimé que tu eusses délocalisé. I wish you had relocated.
il eût délocalisé J’aurais aimé qu’il eût délocalisé. I wish he had relocated.
elle eût délocalisé J’aurais aimé qu’elle eût délocalisé. I wish she had relocated.
on eût délocalisé J’aurais aimé qu’on eût délocalisé. I wish one had relocated.
nous eussions délocalisé J’aurais aimé que nous eussions délocalisé. I wish we had relocated.
vous eussiez délocalisé J’aurais aimé que vous eussiez délocalisé. I wish you had relocated.
ils eussent délocalisé J’aurais aimé qu’ils eussent délocalisé. I wish they had relocated.
elles eussent délocalisé J’aurais aimé qu’elles eussent délocalisé. I wish they had relocated.

Other Conjugations for Délocaliser.

   
    Le Present (Present Tense) Conjugation of the French Verb délocaliser
   

    Imparfait (Imperfect) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser
   

    Passé Simple (Simple Past) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser
   

    Passé Composé (Present Perfect) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser
   

    Futur Simple (Simple Future) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser
   

    Futur Proche (Near Future) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser
   

    Plus-que-parfait (Pluperfect) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser
   

    Passé Antérieur (Past Anterior) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser

    Futur Antérieur (Future Anterior) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser

    Subjonctif Présent (Subjunctive Present) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser

    Subjonctif Passé (Subjunctive Past) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser
   

    Subjonctif Imparfait (Subjunctive Imperfect) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser

    Subjonctif Plus-que-parfait (Subjunctive Pluperfect) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser
   

    Conditionnel Présent (Conditional Present) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser
   

    Conditionnel Passé (Conditional Past) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser

    L’impératif Présent (Imperative Present) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser

    L’infinitif Présent (Infinitive Present) Tense Conjugation of the French Verb délocaliser
    (this article)

    Struggling with French verbs or the language in general? Why not use our free French Grammar Checker – no registration required!
   

Get a FREE Download Study Sheet of this Conjugation 🔥

Simply right click the image below, click “save image” and get your free reference for the délocaliser Subjonctif Plus-que-parfait tense conjugation!

Délocaliser – About the French Subjonctif Plus-que-parfait (Subjunctive Pluperfect) Tense

The French Subjonctif Plus-que-parfait, also known as the Pluperfect Subjunctive, is a verb tense used to express actions or states that occurred before another action in the past, and it’s used in situations where the indicative mood is in the past subjunctive or conditional mood.
NOTE: To take a deep dive into all the French tenses then see my article on Mastering French Tense Conjugation.

Formation

To form the Subjonctif Plus-que-parfait, you start with the imperfect subjunctive form of the auxiliary verb “avoir” or “être,” followed by the past participle of the main verb. 
For “avoir” verbs: Take the imperfect subjunctive form of “avoir” (e.g., j’eusse, tu eusses, il/elle eût, nous eussions, vous eussiez, ils/elles eussent). Add the past participle of the main verb. 
For “être” verbs: Take the imperfect subjunctive form of “être” (e.g., je fusse, tu fusses, il/elle fût, nous fussions, vous fussiez, ils/elles fussent). Add the past participle of the main verb.

Common Everyday Usage Patterns

Hypothetical Situations

The Subjonctif Plus-que-parfait is often used to express hypothetical or unreal actions that occurred before another past action.
For example: J’aurais aimé que tu aies fini ton travail avant que je sois arrivé. (I would have liked for you to have finished your work before I arrived.) 

Reported Speech

In reported speech, you may use the Subjonctif Plus-que-parfait to convey what someone said or thought in the past. 
For example: Il m’a dit qu’il avait peur que je n’aie pas compris. (He told me that he was afraid that I hadn’t understood.) 

Doubt, Wishes, and Emotions

This tense can also be used to express doubt, wishes, and emotions about past actions. 
For example: Je doutais qu’il eût dit la vérité. (I doubted that he had told the truth.) 
J’aurais souhaité que tu fusses venu. (I would have wished for you to have come.)

Interactions with Other Tenses

Present Subjunctive

The Subjonctif Plus-que-parfait can be used to describe past actions when the main verb is in the present subjunctive. 
For example: “Il faut que j’aie fini mon travail avant que tu partes.” (I must have finished my work before you leave.) 

Imperfect Subjunctive

It’s common to use the Subjonctif Plus-que-parfait with the imperfect subjunctive in complex sentences. 
For example: “Il m’avait dit qu’il fût rentré avant la fin de la journée.” (He had told me that he had returned before the end of the day.) 

Conditional

When the main verb is in the conditional mood, the Subjonctif Plus-que-parfait can be used to express past unreal conditions. 
For example: “Si j’avais su, j’aurais voulu que tu aies réussi.” (If I had known, I would have wanted you to have succeeded.)

Summary

The Subjonctif Plus-que-parfait is a complex tense used to convey nuanced meanings in French. While its usage may seem intricate, it becomes more intuitive with practice and exposure to the language. It’s important to understand the context in which it’s used, as it often conveys subtleties of time, conditionality, and emotion in French sentences.

I hope you enjoyed this article on the verb délocaliser. Still in a learning mood? Check out another TOTALLY random French verb conjugation!

Similar Posts